Las metáforas del oficio del traductor

Juan Manuel Pombo en su artículo “Los cartógrafos de Babel” plantea que “los traductores, como los árbitros de fútbol, viven entre los extremos de la invisibilidad y el protagonismo infame. ¿Traidores, “rompecabecistas” o cartógrafos? Un traductor experto descifra las metáforas de su oficio”.

Así, Pombo analiza de manera muy crítica el papel del traductor. Parte de la metáfora que Umberto Eco emplea en el título de uno de sus últimos libros, para involucrase en los avatares inmersos en el complejo arte de pasar de un idioma a otro un texto con pleno sentido literario y académico. Finaliza planteando que ese oficio es  ante todo creador.

Revista El Malpensante 105 de febrero de 2010.

Lee el artículo completo AQUÍ

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s